诗人章
وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ84
求你为我在后人中留一个令名。
وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ85
求你使我为极乐园的继承者。
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ86
求你赦宥我的父亲,他确是迷误的。
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ87
求你不要凌辱我,在他们被复活之日,
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ88
即财产和子孙都无裨益之日。
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ89
惟带着一颗纯洁的心来见真主者,(得其裨益)。
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ90
乐园将被带到敬畏者的附近。
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ91
火狱将被陈列在邪恶者的面前。
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ92
将要向他们说:你们以前舍真主而崇拜的,如今在哪里呢?
مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ93
他们能助你们呢?还是他们能自助呢?
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ94
将被投入火狱中的,是他们和迷误者,
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ95
以及易卜劣厮的一些部队。
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ96
他们在火狱中争辩着说:
تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ97
指真主发誓,以前,我们确实在明显的迷误中。
إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ98
当日,我们使你们与全世界的主同受崇拜。
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ99
惟有犯罪者使我们迷误。
فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ100
所以我们绝没有说情者,
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ101
也没有忠实的朋友。
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ102
但愿我们将返回尘世,我们将要变成信道者。
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ103
天中确有一个迹象,但他们大半不是信道的。
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ104
你的主确是万能的,确是至慈的。
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ105
努哈的宗族曾否认使者。
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ106
当时,他们的弟兄努哈对他们说:你们怎么不敬畏真主呢?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ107
我对于你们确是一个忠实的使者。
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ108
故你们应当敬畏真主,应当服从我。
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ109
我不为传达使命而向你们索取任何报酬;我的报酬,只由全世界的主负担。
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ110
故你们应当敬畏真主,应当服从我。
قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ111
他们说:一些最卑贱的人追随你,我们怎能信仰你呢?