诗人章
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ160
鲁特的宗族,曾否认使者。
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ161
当日,他们的弟兄鲁特曾对他们说:你们怎么不敬畏呢?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ162
我对于你们确是一个忠实的使者。
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ163
故你们应当敬畏真主,应当服从我。
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ164
我不为传达使命而向你们索取任何报酬;我的报酬,只归全世界的主负担。
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ165
你们怎么要与众人中的男性交接,
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ166
而舍弃你们的主所为你们创造的妻子呢?其实,你们是犯罪的民众。
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ167
他们说:鲁特啊!如果你不停止,你必遭放逐。
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ168
他说:我的确痛恨你们的行为。
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ169
我的主啊!求你拯救我和我的家属,使我们脱离他们的行为。
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ170
我就拯救了他和他的全家。
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ171
只有一个老妇人除外,她属于留下的人。
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ172
然后,我毁灭了其余的人。
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ173
我降雨去伤他们,被警告者所遭的雨灾,真恶劣!
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ174
在此中确有一个迹象,但他们大半不是信道的。
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ175
你的主确是万能的,确是至慈的。
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ176
丛林的居民,曾否认使者。
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ177
当日,舒阿卜曾对他们说:你们怎么不敬畏呢?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ178
我对于你们确是一个忠实的使者。
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ179
故你们应当敬畏真主,应当服从我。
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ180
我不为传达使命而向你们索取任何报酬;我的报酬,只归全世界的主负担。
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ181
你们应当用足量的升斗,不要克扣。
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ182
你们应当以公平的秤称货物。
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ183
你们不要克扣他人所应得的财物。你们不要在地方上为非作歹,摆弄是非。