黎明章
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْفَجْرِ1
誓以黎明,
وَلَيَالٍ عَشْرٍ2
与十夜,
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ3
与偶数和奇数,
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ4
与离去的黑夜,
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ5
对於有理智者,此中有一种盟誓吗?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ6
难道你不知道你的主怎样惩治阿德人---
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ7
有高柱的伊赖姆人吗?
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ8
像那样的人,在别的城市里还没有被创造过的---
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ9
怎样惩治在山谷里凿石为家的赛莫德人,
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ10
怎样惩治有武力的法老。
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ11
这等人曾在国中放肆,
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ12
乃多行不义,
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ13
故你的主把一种刑罚,倾注在他们身上。
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ14
你的主,确是监视的。
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ15
至於人,当他的主考验他,故优待他,而且使他过安逸生活的时候,他说:我的主优待我了。
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ16
当他考验他,故节约他的给养的时候,他说:我的主凌辱我了。
كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ17
绝不然!但你们不优待孤儿,
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ18
你们不以济贫相勉励,
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا19
你们侵吞遗产,
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا20
你们酷爱钱财。
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا21
绝不然!当大地震动复震动,
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا22
你的主的命令,和排班的天神,同齐来临的时候,
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ23
在那日,火狱将被拿来;在那日,人将觉悟,但觉悟於他有何裨益呢?