列阵者章
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ127
他们否认他,所以他们必定要被拘禁。
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ128
惟真主的纯洁的众仆则不然。
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ129
我使他的令名,永存于后代。
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ130
祝易勒雅斯平安!
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ131
我必定要这样报酬行善者。
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ132
他确是我的信道的仆人。
وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ133
鲁特确是使者。
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ134
当时,我拯救了他,和他的全体信徒;
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ135
惟有一个老妇人和其余的人,没有获得拯救。
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ136
然后,我毁灭了别的许多人。
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ137
你们的确朝夕经过他们的遗迹,
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ138
难道你们不了解吗?
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ139
优努司确是使者。
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ140
当时,他逃到那只满载的船舶上。
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ141
他就拈阄,他却是失败的,
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ142
大鱼就吞了他,同时,他是应受谴责的。
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ143
假若不是常赞颂真主者,
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ144
他必葬身鱼腹,直到世人复活之日。
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ145
然后,我将他抛在旱地上,当时他是有病的。
وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ146
我使一棵瓠瓜,长起来遮着他。
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ147
我曾派遣他去教化十多万民众。
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ148
他们便归信他,我使他们享乐至一定期。
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ149
你问他们吧!你的主有许多女儿,他们却有多少儿子呢?
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ150
还是我曾将众天神造成女性的,他们曾眼见我的创造呢?
أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ151
真的,他们因为自己的悖谬,必定要说:
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ152
真主已生育了。他们确是说谎者。
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ153
难道他不要儿子,却要女儿吗?